|
Manuali uso e manutenzione
Benvenuti,
se state leggendo questa pagina è probabile stiate cercando qualcuno in grado di realizzare cataloghi o manuali di uso e manutenzione, libretti di istruzioni, traduzioni e tutto quanto rappresenti informazione all'utilizzatore di una macchina industriale, di un elettrodomestico, di un software, di un sistema telefonico, di un qualsiasi dispositivo o apparecchiatura.
EDIT, presente con una o più unità produttive in molte regioni italiane, dispone di qualificati redattori tecnici, disegnatori, grafici, consulenti giuridici per l'analisi dei rischi, traduttori, interpreti.
Insomma, qualcuno in grado di ascoltare le Vostre esigenze, qualunque esse siano.
EDIT realizza documentazione per qualsiasi applicazione e per qualsiasi prodotto: macchine industriali, impianti di qualunque complessità, cellulari, televisori, elettrodomestici, software di qualsiasi genere.
L'attività può essere indipendente (ci occupiamo di tutto, dall'acquisizione di come funziona il dispositivo/macchinario alla redazione del fascicolo tecnico e del manuale, fino alla stampa finale) oppure a supporto e integrazione del Vostro personale interno. Revisioni, messa a norme, consulenza, corsi di formazione, supervisione della gestione documentale all'interno dell'azienda. Grazie all'esperienza acquisita e alle procedure standardizzate, i tempi di consegna risultano particolarmente rapidi.
In EDIT il primo passo che viene compiuto sulla strada della redazione del manuale è sempre l’abbattimento dei costi per il cliente.
Per riuscire nell’intento, la società si è data una struttura flessibile ed economica, eliminando i costi fissi non strettamente necessari. Non solo. Già in sede di preventivo, il tecnico EDIT è in grado di stabilire, in base alla tipologia della macchina da documentare, all’utente finale, alle esigenze della società committente, quale sarà il tipo di manuale che, a parità di qualità e di contenuti, al cliente costerà meno.
In che modo? Limitando il numero dei disegni a quelli strettamente necessari, per esempio (alcuni studi fanno esattamente il contrario). Utilizzando schemi, disegni, testi, e tutto quanto già esiste in azienda e magari va semplicemente modificato. Scegliendo un’esposizione dove prevalgano le fotografie, se la macchina è in esemplare unico. Scegliendone una a prevalenza grafica se le traduzioni sono molteplici. Scegliendone una a prevalenza di testo in mancanza di esigenze specifiche.
EDIT è anche centro di traduzioni, ma nello stesso tempo non è un semplice servizio di traduzioni: le possibilità offerte coprono ogni esigenza riconducibile ai rapporti con l'estero e con le lingue straniere: traduttori madre lingua che lavorano solo verso la propria lingua di origine, interpreti per simultanea e consecutiva, conferenze in audio e video, servizi linguistici in genere.
Per ogni settore industriale disponiamo di personale madrelingua specializzato: traduzioni tecniche, scientifiche, letterarie, legali, commerciali e altro.
l nostro listino prezzi è a Vostra disposizione, affinchè possiate paragonare i costi con quanto offerto dal mercato.
Per accedere al sito fate click sulla voce HOME, in alto a destra.
Grazie della visita e buon lavoro.
|